DATE: 2023-09-30
インターネットユーザーが携帯電話で英語を話している動画に映像化された。.その後、同じクリップが再び見られますが、その人はフランス語で話しているので、声や唇の動きに変化はありません。.動画は再びドイツ語で始まります。.この短いデモは、9月11日に投稿されました @mrjonfinger on X (以前のTwitter) で、人工知能(AI)のおかげで自動ダビングを生成し、スピーカーの声をクローンしながら彼らの辞書を同期する新しいツールの印象的および不安定な効果を示しています。.すでに700万回以上閲覧されているこのビデオは、アメリカのスタートアップであるHeyGenによって作成されたソフトウェアを使用しています。.しかし、Googleを含む他の企業は同様のアプリケーションを持っています。.AIにおけるこの最新の突破は、翻訳とダビングの将来に関する疑問を高めています。.インターネット上で、印象的かつ面白い人々がHeyGensツールを試してみました。.
デジタルコンサルタントミシェル・レヴィー・プロバンシャルが、スペイン語、ポーランド語の動画翻訳にこの革命的な新しい機能をテストしました。.他の人々はジャック・ブレルの歌、リオネル・メッシの記者会見、チャールズ・デ・ゴールのスピーチを演奏した。.HeyGenのウェブサイトでは、ユーザーが約2分間無料でツールを試すことができますが、9月14日の木曜日に10万件以上のファイルがあったクイーを通過する必要があります。.
スタートアップも有料サブスクリプションを提供しています(e).☆G.動画の30分くらいで1ヶ月あたり48ドル(45ユーロ).質問と懸念 これらの合成ダビングツールは印象的であり、市場にすでに存在するいくつかのAIテクニックを組み合わせています。.
音からテキスト(トリント、DeepLまたはYouTube)に翻訳を組み合わせることで、動画の自動サブタイトルが生成され、翻译(DeapL、ChatGPT、Google Translateなど)。.); テキスト・スピーチ合成; と録音から声のクローニング.Appleはすぐに、音声の喪失や病気にさらされる人々をターゲットにする「Personic Voice」ツールで録音から投票する。.HeyGenのようなソフトウェアは、翻訳におけるAIの発展を引き起こすスペクトルを高める。.
明日、私たちは携帯電話を通じてライブで翻訳される外国語のスピーカーを聞くことができますか? 私たちはどんな言語に浸透したビデオや映画を見ることができますか。.
もちろん、翻訳の質とアクセントに関する質問があります(Xビデオでフランス語は少しクエベコ人です).5月、Googleはユニバーサル・トランスレーターという類似のツールを示したが、信頼できるテスト担当者がそれを公開する前に試してみることを選択した。.これらのテクノロジーの一部は、間違った人や組織によって使用される可能性があり、例えば深い事実を作成するために(AIが生み出した幻想的な現実的なビデオ)、同社は説明しました。.Googleは、AIによって作成されたコンテンツを認識するタグシステムに取り組んでおり、誤った情報に対抗していると付け加えた。.あなたは16です。.
この記事の78%が読むために残っている。.残りはサブスクリプションのみです。.こんにちは。.
Source: https://www.lemonde.fr/en/economy/article/2023/09/30/ai-s-dizzying-capability-to-dub-one-voice-into-a-foreign-language_6141973_19.html