DATE: 2023-10-05
எழுத்தாளர் Vivek Shanbhag அவரது புத்தகத்தில் Sakinas Kiss in Kannada ஒரு பகுதியை வாசித்தார்..Sahitya Akademi வெற்றிகரமான மொழிபெயர்ப்பாளர் Srinath Perur Vivek Shanbhags புதிய புத்தகத்தை விக்கிங் ஷான்ப்ஹாஜ் இருந்து ஒரு வெளியீடு படிக்க Sakinas Kiss in New Delhi.
Rails Run Parallel என்கிற இரண்டாவது நாவல் Fairway Best Novel Award, Godage Best Common ATM Acquirer of the year - Category C என்ற பிரிவில் DFCC வங்கி வெற்றியாளராக தெரிவானது..
காரணம்: Shanbhag இது ஒரு மறைவான செயல்முறை என்று கூறுகிறது மற்றும் எழுத்தாளர்கள் அதை இருந்து கற்றுக்கொள்ள நிறைய செலவு செய்கிறது.The process that happens between me and Srinath Perur (அவருடைய மொழிபெயர்ப்பாளர்)-- is not just that I write and he translates என்கிறார்..உண்மையில், நான் இந்த மொழிபெயர்ப்பு செயல்முறை மூலம் ஒரு எழுத்தாளராக நிறைய பெறுகிறேன்..அவர் என்னை முழு நேரத்தில் ஆபத்து, என்னிடம் விஷயங்களை கேட்க இல்லை மட்டுமே பொருட்கள் அல்லது வார்த்தைகள் பற்றி, ஆனால் அதன் கீழே உள்ள அடிப்படை என்ன - அந்த பேச்சு எனக்கு மிகவும் முக்கியமானது மற்றும் நான் எழுத்தாளராக இந்த பேச்சில் இருந்து நிறைய கிடைக்கும்..I feel a creative writer must go through the process of translation because it is a very humiliating experience என்பார்கள்..உங்கள் சொந்த மொழியில் எழுதுகிறீர்கள் என்றால், நீங்கள் வழங்கப்பட்ட பல விஷயங்கள் உள்ளன..ஆனால் அது மொழிபெயர்ப்பு கதவை கடந்து, நீங்கள் விரைவில் அந்த விஷயங்கள் அனைத்தும் உங்களுடன் இல்லை என்று உணர்கிறீர்கள்..நீங்கள் வெற்றிகரமாக இருந்தால், உங்கள் தலைக்கு வரும் விஷயங்கள் மற்றும் மற்ற விஷயம் உங்களுடன் விட்டு வைக்கப்படுகிறது..It is a great lesson for fiction writers to examine our own writing style, and how it is rendered in another language, Shanbhag said, sharing his views on translations.அது நமது சொந்த எழுத்து வடிவத்தை ஆய்வு செய்வது ஒரு அற்புதமான பள்ளி ஆகும்..The author was speaking at the launch of his latest novel Sakinas Kiss in New Delhi recently அவரது சமீபத்திய புத்தகத்தை வெளியிட்டுள்ளார்..என் சொந்த வேலை பார்த்தால், மொழிபெயர்ப்பு எனக்கு மிகவும் செய்தது..A known devil is better than an Unknown Angel என்று மக்கள் நினைத்தார்களாவெனத் தெரியவில்லை..Shanbhags இன் சமீபத்திய புத்தகம் Sakinas Kiss, செப்டம்பர் 29, 2023 அன்று நியூ டெல்லியில் Jawahar Bhavan இல் வெளியிடப்பட்டது..ஆரம்பத்தில் எழுதப்பட்டது, Sakinas Kiss is translated into English by Sahitya Akademi winner Srinath Perur and it is published by Penguin India..Rails Run Parallel என்கிற இரண்டாவது நாவல் Fairway Best Novel Award, Godage Best Common ATM Acquirer of the year - Category C என்ற பிரிவில் DFCC வங்கி வெற்றியாளராக தெரிவானது..Vivek Shanbhag மற்றும் Srinath Perur இரண்டும் Translation Process, Books and Literature பற்றி பேசினார் ஒரு கடுமையான பேச்சு எழுத்தாளர் Shranaya Bhattacharya , யார் நிகழ்ச்சியின் மாடர் இருந்தது..வேதத்தைப் புகழ்ந்து, பாத்ரூம் சொன்னார்: உமது வேலைகளில் ஒன்றை ஓதுவோ அல்லது இந்த புத்தகத்தை வாசிக்கிறோ அவர் ஆச்சரியத்துடன் போய்விடுவார்..அது வேகமாக ஒரு அழகு ஒப்பீடு வேறு..Vivek மற்றும் Srinath, அவர்கள் உங்களை வார்த்தைகள் மூலம் குறைக்க வேண்டும் - அவை சரியானவை..அவர் தனது ஆசீர்வாதத்தை எடுக்கிறார் புத்தகங்களை பற்றி பேசுகிறார், Shanbhag வெளிப்படுத்தினார், நான் எப்போதும் கிளாசிக் திரும்ப போகிறேன்.I do a lot of re-read; நான் முழுமையாக புத்தகங்களை வாசிக்க முடியாது, ஆனால் அவற்றை மீண்டும் செல்ல விரும்புகிறேன்.ஒவ்வொரு முறை நான் பயணம், அந்த புத்தகங்களை எடுத்து வாசிக்க விரும்புகிறேன்.மலேசியா.மலேசியா.நான் காங்கிரஸ் கட்சியில் நிறைய எழுதியிருக்கிறேன்..எனக்கு இரண்டு முக்கியமான கதைகள் இருக்கின்றன - D..R க்கு.Bendre, ஒரு பெரிய 20ம் நூற்றாண்டின் பவுண்டரி; மற்றும் Kumara Vyasa, 15ம் வகுப்பு பழமொழி..ஒரு வாழ்க்கை இந்த புத்தகங்களை வாசிக்க மற்றும் அனுபவிக்க போதுமானது அல்ல..ஒவ்வொரு முறை நீங்கள் அவர்களின் வேலைகளை வாசிக்கிறீர்கள், அதில் ஏதாவது புதிய உள்ளது..அதனால்தான் எழுத்தாளர்கள் செய்ய வேண்டும் - அது உங்களுடன் இருக்க வேண்டும்..மலேசியா.மலேசியா.எழுத்தாளர்கள் எங்கிருந்து நமது ஆற்றலைப் பெறுகிறோம் என்பதை நாம் மீண்டும் ஒரு பகுதியில் செல்ல வேண்டும் என்பதே முக்கியமான விஷயம்..Bhattacharya Perur பற்றி கேட்டபோது, அவர் அவரை ஒரு வித்தியாசம் செய்த புத்தகங்கள் என்று பதிலளித்தார், நான் பள்ளியில் P க்கு ஒரு துண்டு கண்டுபிடித்தது..G க்கு.Wodehouses books - அவர்கள் என்னை வார்த்தைகளில் மகிழ்ச்சியைப் பெறுவதற்காகக் கற்றுக்கொண்டனர்..Bangalore இன் British Counsel Library இல், நான் கிரேம் கிரீன்ஸ் புத்தகங்களை கண்டுபிடித்தேன் - அவர்கள் வாழ்க்கை மோசமானது மற்றும் சிக்கலானது என்று எனக்குக் கற்றுக்கொண்டனர்..R எனக்கும் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்..கம்ப்யூட்டர்.Narayans புத்தகங்கள்.பல மக்கள் அவரை மொழிபெயர்ப்பு போன்ற ஒலிப்பதிவு என்று குற்றம், ஆனால் அது என் கருத்தில் ஒரு நல்ல விஷயம் ஏனெனில் அவர் அவரது உலகை ஆங்கிலம் பிடித்து முடிந்தது..மேலும், நான் இங்கே ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளராக இருந்து Asterix கம்ப்யூட்டர்களை நானும் குறிப்பிட விரும்புகிறேன்..பள்ளியில் இதை நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியுடன் படித்தேன்..அது சில ஆண்டுகளுக்கு பிறகு, நான் அவற்றை பிரான்ஸ் இருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்டது என்று எனக்கு அறிந்தபோது, Perur கூறுகிறது..இரண்டு, மொழிபெயர்ப்பாளர் Srinath Perur மற்றும் எழுத்தாளர் Vivek Shanbhag, மேலும் Sakinas Kiss இன் பிரிவுகள் ஆங்கிலம் மற்றும் கான்டா ஆகியவை பற்றியும் பார்வையாளர்களுக்கு படிக்கவும்..The engaging discussion soon came to an end and it was followed by a short question and answer round with the audience, மற்றும் புத்தக எழுத்தாளர் கையெழுத்திட்டது..மேலும் பார்வையிடப்பட்ட இரவு International Booker 2022 வெற்றியாளர்கள் Geetanjali Shree , எழுத்தாளர் Manoj Mitta, வெளியீட்டாளர் Milee Ashwarya இருந்து Penguin, மற்றவர்கள் இடையே இருந்தது..மலேசியா.
Source: https://timesofindia.indiatimes.com/life-style/books/book-launches/translation-is-a-humbling-process-vivek-shanbhag-at-the-launch-of-his-new-book-sakinas-kiss/articleshow/104168260.cms