https://dogov.org/news/fr/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
Sur la liste des bits tricky (terme hautement technique) en traduction sont les mots dans deux langues qui ont le même sens (traducteur fait pompe de poing à vide chambre) mais connotations différente
https://dogov.org/news/es/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
: insumible En la lista de los Bits Traviesos (término altamente técnico) en traducción son palabras en dos idiomas que tienen el mismo significado (traductor hace puño bombean a habitación vacía), pe
https://dogov.org/news/de/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
יепотоляемый: unsinkable Auf der Liste von Tricky Bits (hoch technischer Begriff) in Übersetzung sind Wörter in zwei Sprachen, die dieselbe Bedeutung haben (Übersetzer pumpt mit Faust zu leeren Raum),
https://dogov.org/news/bn/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
Tricky Bits (হাই প্রযুক্তিগত বক্তব্য) তালিকাতে অনুবাদে দুই ভাষায় একই মানের শব্দগুলি রয়েছে (প্রদর্শক ফিস্ট পাম্প করে ভূষণ রুমে) কিন্তু বিভিন্ন সংজ্ঞাগুলির মধ্যে (অর্থাৎ প্রদানের কথারী দুটি ভাষাতে আন্