https://dogov.org/news/de/1c225723b994bbcd0214272729b6b7cd/
2023-09-29
Das steinerne Zeitalter ging zu Ende, nicht wegen des Mangels an Steinen und das Ölalter wird enden, aber nicht weil es kein Erdöl mehr gibt..Ahmed Zaki Yamani, ein ehemaliger saudischer Ölminister, d
https://dogov.org/news/fr/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
Sur la liste des bits tricky (terme hautement technique) en traduction sont les mots dans deux langues qui ont le même sens (traducteur fait pompe de poing à vide chambre) mais connotations différente
https://dogov.org/news/ar/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
JIU/REP/2000/L.3: في قائمة الكتب المخادعة (المصطلحات التقنية العالية) التي ترجمتها الترجمة التحريرية، لا يمكن الغرق فيها بالكلمات بلغتين لهما نفس المعنى (يقوم المحرر بمضخّة قبضة إلى غرفة فارغة)، ولكن
https://dogov.org/news/es/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
: insumible En la lista de los Bits Traviesos (término altamente técnico) en traducción son palabras en dos idiomas que tienen el mismo significado (traductor hace puño bombean a habitación vacía), pe
https://dogov.org/news/hi/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
अनुवाद में Tricky Bits (उच्च तकनीकी शब्द) की सूची में दो भाषाओं में शब्द हैं जिनका एक ही अर्थ है (अनुवादक खाली स्थान पर फिस्ट पंप करता है) लेकिन अलग-अलग कॉनोटेशन (प्रसारक प्रभावशाली रूप से दो زبانों म
https://dogov.org/news/de/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
יепотоляемый: unsinkable Auf der Liste von Tricky Bits (hoch technischer Begriff) in Übersetzung sind Wörter in zwei Sprachen, die dieselbe Bedeutung haben (Übersetzer pumpt mit Faust zu leeren Raum),
https://dogov.org/news/es/1c225723b994bbcd0214272729b6b7cd/
2023-09-29
La edad de piedra llegó a su fin, no por falta de piedras, y la era del aceite terminará, pero no para una falta.Ahmed Zaki Yamani, un ex ministro de petróleo saudí famoso por su papel en las crisis p
https://dogov.org/news/ur/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
ہسٹری آف مال و متاع سجدے کانا چا هتے هيں (ایس): غیر محفوظ الفاظ کی فہرست پر بالکل نظر انداز کریں۔ دو زبانوں میں جو کہ ایک ہی سا مطلب ہے.
مجھے یاد ہے کہ یہ مشکل طریقہ تھا، اس طرح سے ان بُری گفتگو میں
https://dogov.org/news/ar/1c225723b994bbcd0214272729b6b7cd/
2023-09-29
لقد انتهى عصر الحجر، ليس بسبب نقص الحجارة، وعصر النفط سينتهي، ولكن لا لنقص الزيت.أحمد زكي ياماني، وزير نفط سعودي سابق مشهور بدوره في صدمات النفط التي شهدها السبعينات من القرن العشرين كان محقاً.وهذه ال
https://dogov.org/news/ru/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
В списке трюков (высоко технический термин) в переводе слова на двух языках имеют одинаковое значение (переводчик кулачит по пустому номеру), но разные коннотации (письменный перевод даёт впечатляющий
https://dogov.org/news/ja/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
翻訳のトリッキービット(高度な技術用語)リストには、同じ意味を持つ2言語で単語が含まれています(翻译者は空き部屋にフィストをポンプします)、しかし異なるコノターションがあります(英語では印象的な誓いがある)。.
私はこれを難しい方法で覚えています、すなわち、会話の中でこの悪い試合の1つを使用することによって。.笑いの爆発が私を感覚に導いた。.英語では、無力はほとんどがポジティブなアドジェクティフ
https://dogov.org/news/fr/1c225723b994bbcd0214272729b6b7cd/
2023-09-29
Lâge de pierre a pris fin, non pas par manque de pierres, et lère du pétrole va prendre fin mais sans défaut dhuile..Ahmed Zaki Yamani, ancien ministre saoudien du pétrole célèbre pour son rôle dans l
https://dogov.org/news/hi/1c225723b994bbcd0214272729b6b7cd/
2023-09-29
पत्थर का युग खत्म हो गया, नहीं कि पत्तियों की कमी के कारण; और तेल का समय समाप्त हो जाएगा, लेकिन न ही तेल की अनुपस्थिति के लिए।.अहमद ज़की यामीनी, पूर्व सऊदी तेल मंत्री 1970 के तेल झटके में अपनी भूमिका
https://dogov.org/news/ur/1c225723b994bbcd0214272729b6b7cd/
2023-09-29
جس طرح پتھر مٹی کی کمی کے باعث نہیں بلکہ تیل کا خشک ہو جائے گا ۔.احمد گزشتہ سعودی تیل کے ایک مشہور وزیرِاعظم نے ۱۹۷۰ میں تیل کا مرکزی کردار ادا کیا، ٹھیک تھا.ستمبر ۲۰۰۰ کو دی نیو یارک تنظیم کی ۴۰ ویں
https://dogov.org/news/ru/1c225723b994bbcd0214272729b6b7cd/
2023-09-29
Каменный век закончился не из-за нехватки камней, и нефтяный период закончится, а только потому, что у него нет нефти..Ахмед Заки Ямани, бывший министр Саудовской Аравии по нефти, известный своей роль
https://dogov.org/news/pt/1c225723b994bbcd0214272729b6b7cd/
2023-09-29
A idade da pedra chegou ao fim, não por falta de pedras e a época do petróleo terminará, mas não pela falta dos óleos..Ahmed Zaki Yamani, ex-ministro saudita de petróleo famoso por seu papel nos choqu
https://dogov.org/news/bn/1c225723b994bbcd0214272729b6b7cd/
2023-09-29
পতন বয়স শেষ হয়ে গেল, পাথর অভাবের কারণে নয়; তেল বয়সেই শেষ হবে কিন্তু तेल অভাইয়ে না।.১৯৭০ সালের তেল চকগুলিতে তার ভূমিকা নিয়ে পরিচিত সাউডিয়ামের পূর্ব পণ্যমন্ত্রী অহদাদ জাকি ইমানি ঠিক ছিলেন।.২০০০ স
https://dogov.org/news/ja/1c225723b994bbcd0214272729b6b7cd/
2023-09-29
石の時代は、石が足りないからではなく、油の年齢も終わるのである。.1970年代の石油ショックにおける役割で有名なサウジアラビアの元石炭大臣であるザキ・ヤマニは、正しいと述べた。.2000年9月、石油輸出国機構(OPEC)の40周年を記念して発行されたこれらの言葉は、原材料採掘の限界ではなく、世界消費量の減速という仮説に焦点を当てた時代の主流思考と矛盾した。.約23年後、ピークオイルは最終的に目に見
https://dogov.org/news/pt/c34c1059310bebf3791af42bcfe1311e/
2023-09-29
Na lista de Tricky Bits (termo altamente técnico) na tradução são palavras em duas línguas que têm o mesmo significado (o tradutor pompa fist para um espaço vazio), mas conotações diferentes (a transl
https://dogov.org/news/ta/1c225723b994bbcd0214272729b6b7cd/
2023-09-29
மலை வயது முடிவுக்கு வந்தது, எரிபொருள் இல்லாத காரணத்தால் அல்ல; எண்ணெய் வயதிலேயே இறுக்கப்படும்..Ahmed Zaki Yamani, முன்னாள் சவூதி அரேபியாவின் தன்னுடைய பங்களிப்புக்கு பிரபலமானது 1970 களில் எரிபொருள் ஷாக்